Esperanto-Asocio de Skotlando

Sekretariejo

Friday, September 29, 2006

Bill Auld obituary in Daily Telegraph

We thought the Telegraph intended to publish a major obituary of Bill.

Here it is; and it is reasonably accurate.

However, the claim that Bill founded the American Esperanto movement would have amused him!

Wednesday, September 20, 2006

John Wells en la novembra Malferma Tago

Prof. John Wells, iama prezidanto de UEA, estos la ĉefa gasto en la
Malferma Tago de la Centra Oficejo de UEA, kies 25-a eldono okazos
sabaton, la 25-an de novembro. La ĵusa profesia emeritiĝo de prof.
Wells inspiris lin elekti kiel temon de sia prelego "Rigardi
malantaŭen, rigardi antaŭen". La Malferma Tago ricevos gaston
ankaŭ el Japanio, la lando de la venontjara UK: Usui Hiroyuki
alportos salutojn de la Jokohama LKK kaj parolos pri la kongresa temo
"Okcidento en Oriento: akcepto kaj rezisto". Krom prelegoj, en la
programo estos ankaŭ i.a. prezentado de novaj Esperanto-filmoj kaj
diskuto kun prezidanto Renato Corsetti kaj kelkaj aliaj estraranoj de
UEA, kiuj kunsidos en Roterdamo en la sama semajnfino.

Kiel tradicie, la vizitantoj povos profiti de rabatoj en la
libroservo kaj gajni esperantaĵojn en senpaga loterio. Kafo kaj teo,
ankaŭ senpagaj, estos varmaj la tutan tagon. La Malferma Tago
daŭros de la 10-a ĝis la 17-a horo.

Osmo Buller

Monday, September 18, 2006

William Auld: funebra ceremonio


La ceremonio okazis hodaŭ en la Paroĵa Preĝejo, Dollar, Skotlando. Ĉirkaŭ 150 homoj ĉeestis. Roy, la filo de Bill, faris emociigan paroladon pri sia patro. D-ro John Wells, prezidanto de EAB, resumis la montopintoj de lia literatura kariero. D-ro Renato Corsetti, prezidanto de UEA, parolis pri geniulo kiu fieris pri sia ordinareco, pri homo kiu kredis pri la graveco de ĉiuj homoj. Tradukis Brian Moon, vicprezidanto de la Akademio, kaj ankaŭ substrekis la rolon de Bill rilate al tiu instanco.

Sakflutisto ludis skotan lamenton dum oni portis la ĉerkon ekster la kirkon; kaj William Auld, post laŭtlegado de Psalmo en la skota, estis enterigita kelkajn metrojn for de la kirko.

Nun la majstro kuŝas pace meze de sia komunumo ŝirmata de skotlanda montetĉeno.

Tamen, lia voĉo neniam silentos!

Funeral of Bill Auld

Today Jean and I went to the little town of Dollar to attend Bill's funeral.

There was a slight touch of autumn, but the sun appeared and Dollar looked its best, nestling under the Ochil Hills.

Perhaps 150 persons attended the Funeral Service. Everything was done decently and in order, but with an underlying feeling of celebration in spite of the sadness.

Roy spoke about Bill as a Father. He clearly depicted the talented man whom we all know; yet a man who remained close to his small town and a multitude of ordinary people.

John Wells with commendable brevity indicated the importance of Bill as a literary giant. Renato Corsetti chose simple moving words to describe Bill as a man who was proud to be an Esperantist. The translation was done by Brian Moon, who afterwards added a few words concerning Bill's role in the Academy of Esperanto.

The coffin left the church to a plaintive Jacobite melody on the bagpipes.

Bill was buried in the kirkyard a few metres from the Kirk door. Scots was used for the reading of a Psalm.

We went to a hotel across the road for a dram and a plate of broth. Conversations continually returned to the humble genius.

Bill is at rest in the shadow of the Ochils; but his works and personality remain to inspire us all.

Saturday, September 16, 2006

La Mastro de l' Ringoj

Jen novaĵero de Aleksandr Korĵenkov, eldonisto de Ondo.

Nelonge antaŭ sia forpaso Auld donis sian konsenton pri reeldono de La Mastro de l' Ringoj, kiu aperos venont-jare. Homoj mortas, sed iliaj verkoj povas esti senmortaj, kaj la memoro pri William Auld vivos tiom longe, kiom en la mondo restos legantoj de libroj en Esperanto.

Ĉi tio estas feliĉiga sciigo dum ni funebras.

Bill Auld obituary

Here is a link to the obituary, written by Dr. Paul Gubbins, which appeared in The Scotsman on Friday 15th September 2006.

http://thescotsman.scotsman.com/obituaries.cfm?id=1361492006#new

Paul has written with eloquence and perspicuity: the editor did not change a single word!

Wednesday, September 13, 2006

Forpasis Auld

Forpasis Auld. La tago ŝajnas stranga
post vort' subita kaj silento sekva,
silento morta post ruliĝ' lavanga,
tamen serena, ĉar la blanko puras,
forpasis homo, kies bild' staturas
en niaj pensoj alte, vojogvide
por daŭre krei, same lingvofide.


Baldur Ragnarsson
2006-09-12

Monday, September 11, 2006

Death of William Auld

With great sadness I announce the death this morning of William Auld at the age of 81 years. He was one of the most outstanding poets and translators in the Esperanto world.

We convey our condolences to his wife Meta and his family.

David W. Bisset
Scottish Esperanto Association

Morto de William Auld

Kun granda bedaŭro mi anoncas al la Esperantistaro, ke William Auld mortis hodiaŭ je la aĝo de 81 jaroj.

Bill estis literatura giganto en Esperantujo, kaj amata de liaj multaj amikoj.

Ni transdonas kondolencojn al lia edzino, Meta, kaj al lia familio.

David W. Bisset
Esperanto-Asocio de Skotlando